فایلوو

سیستم یکپارچه همکاری در فروش فایل

فایلوو

سیستم یکپارچه همکاری در فروش فایل

تحقیق آماده در مورد نقدپذیری نگاه سلفیه در باب حجیت فهم سلف

نقدپذیری نگاه سلفیه در باب حجیت فهم سلف

 عنوان : نقدپذیری نگاه سلفیه در باب حجیت فهم سلف 

 فرمت : word - doc - ورد 2003 ( قابل ویرایش و اجرا در کلیه آفیس ها ) 

 تعداد صفحات : 19 صفحه - صفحه آرایی شده آماده چاپ ، صحافی و ارائه 

 فونت های استفاده شده : b titr و  b trafic (دانلود فونت های مورد نیاز) 

 پشتیبانی  :   09393453403 - 24 ساعته پاسخگو شما عزیزان هستیم - محمدی 

فهرست :

چکیده 3
مقدمه 3
واژه­شناسی 4
مبنای حجیت فهم سلف 5
1. نزدیک­تر بودن به زمان رسول خدا(ص) 5
2. عدالت 5
3. فضیلت 6
4. اجماع 7
نقد حجیت فهم سلف 7
استعمال واژه «سلف» در قرآن کریم و روایات 7
استناد ناصحیح به قرآن کریم 8
نقد حجیت فهم سلف به سنجه عقل 9
عدم حجیت هم­زمانی با رسول خدا(ص) 11
نقد حجیت برمبنای عدالت 12
نقد فضیلت انحصاری سلف 14
نقد حجیت برمبنای اجماع 15
نتیجه 15
پی نوشت ها 16
مراجع 17

چکیده :

وجه تسمیه و محوری‌ترین بنیاد مورد ادعای شکل‌گیری سلفیه، توجه ویژه به موقعیت، مرجعیت علمی و فهم «سلف» می‌باشد. عواملی چون نزدیک‌تر بودن به زمان رسول خدا(ص)، عدالت و فضیلت سلف، مهم‌ترین وجوه حجیت فهم سلف در نگاه سلفیه را شکل می‌دهند. سلفیه در توجیه اتخاذ این وجوه برای سلف، تلاش کرده‌اند دیدگاه خود را به آیات، روایات و اجماع مستند نمایند؛ درحالی‌که مستندات منقول و حکم روشن عقل، هیچ اطلاقی در حجیت فهم سلف به‌دست نمی‌دهد. البته صحابه و پیروان آنها در سه قرن اول اسلام، مشروط بر آنکه بر پیمان اعتقادی و عملی خود بر دین اسلام و پیامبر(ص) باقی مانده باشند، از احترام ویژه‌ای برخوردارند. ایمان، نصرت در عسرت، وفاداری به بیعت و پایبندی به وصیت به‌ویژه در مورد ثقلین، از امتیازات احترام‌برانگیز معاصران پیامبر(ص) به‌شمار می‌رود؛ اما این امتیازات بدون شرط و مطلق نبوده و دلالتی بر برتری فهم آنها از آموزه‌های سنت و معالم قرآن ندارد. فهم قابل اعتنا از دین، ضمن نیازمندی به مقدمات عمومی، مستلزم درایه روشمند و هوشمندانه است و این امر منوط به زمان خاصی نیست. مطلق دانستن صحت و حجیت فهم افراد از معارف دین، تنها در سایه علم لدنی و عصمت محقق می‌گردد و اطلاق این امر در مورد عموم مصادیق سلف، صحیح نیست. در این مقاله تلاش شده است ضمن تبیین ادله سلفی‌ها در حجیت و تقدم فهم سلف، با بررسی علمی، دلایل آنها با محک نقد راستی‌آزمایی شود.

مقدمه :

در جریان­شناسی گروه­های اسلامی، «سلفیه» به جریانی خاص با انشعاباتی متعدد که اصول مشترکی دارند، اطلاق می­شود. سابقه این گروه­ها در طول تاریخ پرتحول فکری در سپهر اندیشه اسلامی دارای قدمت زیادی است؛ اما در دو قرن اخیر با ظهور سلفی­های تکفیری و جهادی، این گروه در عرصه­های جدیدی وارد شده و در تحولات جهان اسلام از بازیگران اصلی و تأثیرگذار محسوب می­شوند. ازاین­رو شناخت مبانی فکری و اصول اندیشه­ای آنان دارای ضرورت است...........

منابع :


- قرآن کریم.
- آلوسی، سید محمد، روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم، بیروت: دار الکتب العلمیه، 1415ق.
- آمدی، علی ­بن ­محمد، الاحکام فی اصول الاحکام، ج6، مکه: مکتبه نزار مصطفی الباز، 1421ق.
- ابن­ابی­الحدید، عبدالحمید بن هبةالله، شرح نهج­البلاغه، تحقیق محمد ابوالفضل ابراهیم، ج1، بیروت: دار احیاء الکتب العربیه، 1378ق.
- ابن­اثیر، علی بن محمد، اسد الغابه فی معرفة الصحابه، بیروت: دار الکتب العربی، 1427ق.
- جامع الاصول فی احادث الرسول، ج2و10، بیروت: دارالفکر، 1417ق.
- ابن­بدران­دمشقی، عبدالقادر بن احمد، المدخل الی مذهب الامام احمد بن حنبل، بی­جا: دار احیاء التراث العربی، بی­تا.
- ابن­تیمیه، احمد بن عبدالحلیم، مجموعه الفتاوی، ج4-3و 11، ریاض: مکتبه العبیکان، 1419ق (الف).
- اقتضا الصراط المستقیم، ج2، ریاض: دار عالم الکتب، 1419ق(ب).
- شرح العقیدة الاصفهانیة، بیروت: مکتبة العصریة، 1425ق.
- ابن­حنبل، احمد بن محمد، المسند، ج2-1،5-4 و 7، بیروت: دار الجبل، 1410ق.
- ابن­فارس، احمد، معجم مقاییس اللغة، بتحقیق و ضبط عبدالسلام محمد هارون، ج3، قم: مکتب الاعلام الاسلامی، 1404ق.
- ابن­قیم الجوزیه، محمد بن ابی­بکر، اعلام الموقعین عن رب­ العالمین، دمشق: مکتبة دارالبیان، 1421ق.
- ابوزهره، محمد احمد، ابن‌تیمیه، حیاته و عصره، آرائه و فقهه، قاهره: دار الفکر العربی، 1429ق.
- ابوشهبه، محمد بن محمد، دفاع عن السنه و رد شبه المستشرقین و الکتاب المعاصرین و بیان الشبه الوارده علی السنه قدیما و حدیثا و ردها ردا علمیا صحیحا، قاهره: مکتبة السنه، 1409ق/ 1989م.
- اله­بداشتی، علی، «شناخت سلفیه»، میقات حج، سال شانزدهم، شماره 62، زمستان 1386.
- بخاری، ابی­عبدالله محمد بن اسماعیل، الجامع الصحیح، ج9، مصر: المجلسی الاعلی للشئون الاسلامیه، 1410ق.
- بوطی، محمد سعید رمضان، سلفیه بدعت یا مذهب، ترجمه حسین صابری، مشهد: بنیاد پژوهش­های اسلامی، 1375.
- بیهقی، حافظ ابی­بکر احمد بن الحسین بن علی، الاسماء و الصفات، بیروت: دار الکتاب العربی، 1423ق.
- پاکتچی، احمد، دائرة­المعارف ­بزرگ ­اسلامی، زیر نظر کاظم­ موسوی ­بجنوردی، ج9، چ4، تهران: مرکز دائره ­المعارف­ بزرگ اسلامی، 1383.
- ترمذی، محمد بن عیسی، الجامع الصحیح، عمان: دار الاعلام، 1422ق.
- السنن الترمذی، قاهره: جمعیه المکنز الاسلامی، 1421ق.
- سنن ترمذی، بیروت: مکتبة العصریة، 1426ق.
- حاجی خلیفه، مصطفی بن عبدالله، کشف الظنون عن اسامی الکتب و الفنون، ج1، بیروت: دار الفکر، 1990م.
- حلمی، مصطفی، السلفیة بین العقیدة الاسلامیة و الفلسفة الغربیة، اسکندریه: دار الدعوه، 1411ق.
- رازی، فخرالدین، مفاتیح الغیب، بیروت: دار احیاء التراث العربی، 1420ق.
- زریاب، عباس، «ابن تیمیه»،دائرة المعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، ج3، چ4، تهران: مرکز دائره‌ المعارف بزرگ اسلامی، 1383.
- سبکی، عبدالوهاب بن علی، السیف الصقیل فی الرد علی ابن­زفیل، مصر: مکتبة زهران، 1993م.
- طبقات الشافعیة الکبری، ج9، جده: دار الاندلس الخضراء، 1429ق.
- السیوطی، جلاالدین، الدر المنثور فی تفسیر المأثور، قم: کتابخانه آیت­الله مرعشی نجفی، 1404ق.
- شاطبی، ابواسحاق، الاعتصام، بیروت: دار المعرفة، 1420ق.
- شافعی، کمال­الدین­ محمد، المسامرة شرح المسایرة فی العقائد المنجیة فی الآخرة، بیروت: المکتبة العصریة، 1425ق.
- شهرستانی، محمد بن عبدالکریم، الملل و النحل، تهران: مؤسسة الصادق للطباعة و النشر، 1387.
- عاطف، ابوعبدالله محمد بن صالح، المعجم لمفاهیم الإسلام و السیاسة، ج۲، قاهره: بی­نا، ۱۳۶۶.
- عظیم­آبادی، محمد اشرف، عون المعبود شرح سنن ابی­داوود و هو مختصر غایة المقصود فی حل سنن ابی­داوود، شارح: عبدالرحمن محمد عثمان، بیروت: دار احیاء التراث العربی، 1421ق.
- علیزاده موسوی، سید مهدی، درسنامه وهابیت، پیدایش، جریان­ها و کارنامه، تهران: حوزه نمایندگی ولی­فقیه در امور حج و زیارت، 1392.
- عماره، محمد، السلفیه، بی­جا: بی­نا، بی­تا.
- غزالی، محمد بن محمد، احیاء علوم الدین، ج۱، بی­جا: انتشارات علمی و فرهنگی، بی­تا.
- المستصفی من علم الاصول، ج2، بیروت: دار الکتب العلمیه، 1324ق.
- فرمانیان، مهدی، مبانی فکری سلفیه، پایان نامه دکتری مرکز تربیت مدرس، 1388.
- فوزان، صالح، الإرشاد إلی صحیح الاعتقاد، ریاض: دار ابن الجوزی، 1420ق.
- قسطلانی، احمد بن ­محمد، ارشاد الساری ­لشرح صحیح ­البخاری، بشرح النووی، مصر: المطبعة الکبری الامیریه، 1304ق.
- القشیری النیشابوری، ابی­الحسین مسلم بن الحجاج، صحیح مسلم، بیروت: دار إحیاء التراث العربی، 1420ق.
- قطب، سید، عدالت اجتماعی در اسلام، ترجمه سید هادی خسروشاهی، چ3، قم: کتاب­فروشی مصطفوی، 1346.
- قطب، محمد، انسان بین مادیگری و اسلام، ترجمه سید هادی خسروشاهی، چ4، قم: نشر خرم، 1370.
- الکثیری، السید محمد، السلفیه بین اهل السنه و الامامیه، چ2، بیروت: الغدیر، 1429ق.
- مغراوی، محمد، المفسرون، بیروت: مؤسسة الرسالة دار القرآن، 1420ق.

منابع از کتب معتبر علمی می باشد.

لینک دانلود را پس از پرداخت دریافت می کنید .

پرداخت توسط کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر است .



مشخصات فروشنده

نام و نام خانوادگی : امید محمدی

شماره تماس : 09114457780

ایمیل :docfarsi1@gmail.com

سایت :docfarsi.sellfile.ir

برای خرید و دانلود فایل و گزارش خرابی از لینک های روبرو اقدام کنید...

پرداخت و دانلودگزارش خرابی و شکایت از فایل

مقاله بررسی واژه شناسی در 18 صفحه ورد قابل ویرایش

مقاله بررسی واژه شناسی
مقاله بررسی واژه شناسی - مقاله بررسی واژه شناسی در 18 صفحه ورد قابل ویرایش



مقاله بررسی واژه شناسی در 18 صفحه ورد قابل ویرایش
واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند؟ یکی از طرق جالب پرداختن به مسایل تکواژشناسی پاسخگویی به این پرسش است که ،واژه های جدید چگونه به وجود می آیند؟با آزمودن فرایند ایجاد واژه های جدید،باید بتوانیم اصول عام و بنیادی سازی را کشف کنیم. ابداع واژه های جدید واژه های جدید و بی سابقه پیوسته وارد زبان می شوند.این،اغلب هنگامی رخ می دهد که سخنگویان واژه های جدیدی را کشف یا(ابداع) می کنند تا اشیاء نوپدیدی را نام نهند که بر اثر تحولات صنعتی ساخته می شوند.برای مثال،واژه های ابداع شده ای همچون radar ، laser ، kleenex و xerox افزوده های جدید به زبان انگلیسی هستند. واژه های radar و laser واژه های اختصاری هستند:هر یک از حروف این واژه ها،نخستین(یا دومین)حرف یک واژة کامل دیگر است.برای مثال واژة laser از تسلسل واژه های radio detecting and raning برگرفته شده است،.و واژة laser اختصاری است از: light amplification (by) stimulated emission (of) radiation . ذکر این مطلب مهم است که هر چند این قبیل واژه ها در اصل به عنوان واژه های اختصاری ایجاد می شوند،سخنگویان بزودی منشأ ایجاد آنها را به فراموشی می سپارند،در نتیجه واژه های اختصاری به واژه های مستقل جدید تبدیل می شوند. فرایند ایجاد واژها ی اختصاری نوعی فرایند مخفف سازی یا کوتاه سازی واژه است که در حال حاضر به گونة فزاینده در جامعة آمریکا(شاید در سطح جهان ) به منزلة یکی از طرق واژه سازی مورد استفاده قرار می گیرند در بسیاری از آمریکاییها،صورتهای مخففی همچون TV ،در اثر سبکهای غیر رسمی،زمانی جایگزین وارژه های بلندی مانند TELEVISION شده است-این صورت مخفف واژة نو بنیادی است که هم اکنون به کارگرفته می شود. انواع کارتهای شناساییID خوانده می شود،بیماریهای مقاربتی را VD می نامند،و هرچند زمانی به شوخی صورت مخفف Oj را برای ایجاد دلالت بر آب پرتغال به کار می برند،اکنون کاربرد آن در سطحی گسترده آغاز شده است.صورتهای مخففی همچون prof به جای professor ، math به عوض mathematic ، gas برای نمایاندن gasoline هم اکنون کاربرد عام دارند(این کوتاه سازیها را گاه قیچی کردن نامند،زیرا بدین طریق واژه قیچی شده و کوتاه می شوند). بحث مربوط به واژه های ابداع شده بی اشاره به واژة OK ،که شاید معروفترین واژة زبان انگلیسی در سطح جهان باشد و تقریباً به یک واژة بین المللی تبدیل شده است،کامل نخواهد شد.در مورد توجیه منشأ این واژه دهها نظر ارائه شده است.بر اساس یک نظر،ok مخفف Old kinderhook است که نام یکی از سازمانهای حزب دمکرات است،یعنی باشگاهی که در انتخابات 1840 از رئیس جمهور ون برن پشتیبانی کرد(kinderhook محل تولد ون برن در ایالت نیویورک است).مطابق نظری دیگر،ok مخفف all korrect یعنی نگارش طنزآلود oll correct است.ثابت شده است که واژة OK در انگلیسی آمریکایی در سالهای 1830 به کار برده شده است،و نظر داده می شود که ممکن است با صورت مخفف دیگر،یعنی D.K. که به جای don,t know به کار برده می شود،در ارتباط باشد.در هر صورت،در مورد همة نظرها تردید وجود دارد و نکتة مهم این است که واژه هایی مثل OK و TV واژه های کامل به نظر می رسند،نه صورتهای مخفف.این که در سبکهای غیر رسمی صورت نوشتاری آنها به گونة okey ,teevee نگاشته میشود،خود گواه برکاربردشان به منزلة واژه های کامل است. واژه های kleenex , xerox نمایانگر شیوة دیگری برای ابداع واژه هایی است که قبلاً وجود نداشته اند.در این شیوه نام تجاری کالای بخصوصی برای نامیدن کالاهای مشابه به کار می رود.مثلاً واژة kleenex نام دستمال کاغذی بخصوص است که تا کنون کلاً به مفهوم دستمال کاغذی به کار برده می شود.یا واژة xerox (زیراکس) نام شرکتی است که دستگاه فتوکپی معروفی را تولید می کند، و به رغم خواست خود این شرکت،اصطلاح زیراکس ارتباط نام تجاری خود را از دست داده است و کلاً برای مشخص کردن فرایند فتوکپی گرفتن اطلاق می شود( مثلاً در I xeroxed a letter ) حتی در گفتار بی قید ممکن است صحبت از خریدن زیراکس آی بی ام (IBM xerox ) نیز بشود. واژه های جدید ممکن است با به کارگیری انواع فرایندهای امتزاجی نیز تولید شوند:برای مثال motel (برگرفته از motor hotel )،selectric (امتزاجی از select ,electric )،brunch (امتزاجی از lnch,breakfast )،reaganomics (امتزاجی ازeconomics,reagon ). ترکیب و ترکیب سازی در زبان انگلیسی(به گونة بسیاری از سایر زبانها) می توان با تمسک به فرایند معروف به ترکیب و ترکیب سازی،از واژه های موجود در زبان واژه های جدیدی پدید آورد.در این فرایند واژه سازی،به گونه ای که در جدول 2-1 نشان داده شده است،واژه های منفرد را می توان به یکدیگر پیوست و واژة مرکب ایجاد کرد.برای مثال،اسم ape با اسم man به صورت اسم مرکب ape-man به کار می رود،صفت sick با اسم room ترکیب شده و اسم مرکب sickroom را پدید آورده است،از ترکیب صفت red و صفت hot صفت مرکب red-hot به وجود آمده است.نمونه های دیگری از ترکیبهای زبان انگلیسی در جدول 2-1 ارائه شده است(برگرفته ای از سلکیرک 1982 ).برای مثال،راست ترین عنصر(هسته) ترکیب hig chair نیز یک اسم می باشد.راست ترین عضو ترکیب over do یک فعل است(فعل do )،در نتیجه کل این ترکیب یک فعل می باشد. شمار عناصر واژه های ترکیبی،به گونه ای که مثالهای bathroom towel - rack و community center finance committee نشان می دهند،محدود به دو نیست.در واقع،فرایند ترکیب سازی در زبان انگلیسی از محدودیتی برخوردار نمی باشد:مثلاً می توان از واژه های مثل sailboat آغاز کرد و بسادگی ترکیب sailboat rigging را درست کرد و از آن نیز ترکیبهای sailboat rigging design ، sailboat rigging design training ، institude ، rigging design training sailboat ، و غیره را به وجود آورد. یکی دیگر از مسایل تکواژشناسی،که رابطة نزدیک با این مسایل دارد،مورد واژه هایی است که حاوی پیشوند یا پسوند مشخصی هستند که به پایه هایی افزوده شده اند که جزو واژه های موجود زبان نمی باشند.برای مثال،در میان واژه های حاوی-able می توان واژه های malleable و feasible را ذکر کرد.در این دو واژه،پسوند -able (که در دومی به خاطر منشاء تاریخی متفاوت پسوند،به صورت ible نگاشته می شود) همان مفهوم دارای قابلیت را القاء می کند،و پسوند-ity را می توان برآنها افزود:feasibility ,mallebility البته دلیلی نداریم بگوییم که able/ible در این واژه های اشتقاقی پسوند -able واقعی نیست.اما اگر این پسوند باشد در آن صورت malleable را به صورت mall+able و feasible را به صورت fease+ible تجزیه کنیم؛اما در زبان انگلیسی واژه ای(تکواژی) به مانند malle یا fease یا حتی malley یا fease وجود ندارد.بنابراین در این قبیل موارد واژه ای اشتقاقی داریم که پایة آن فقط در آن نوع اشتقاقهیا پدیدار می شود(بحث مربوط به پایه مقید cran را به خاطر بیاورید که فقط در cranberry و چند واژة دیگر مشاهده می گردد.) تا کنون پیرامون مسایل مربوط به جدا کردن پایة واژة اشتقاقی بحث کرده ایم1-گاه پایه (عنصری که وند بدان افزوده می شود ) به مجموعه بسته ای از عناصر زبانی تعلق دارد که برای قاعده واژه سازی دیگر قاعده ای زایا به شمار نمی رود؛2-گاه ممکن است پایه به گونه ای نادرست تحلیل شود؛و 3-گاه امکان دارد پایه در زمرة واژه های زبان نباشد.تمامی این گونه مسایل با تحلیل درست ساخت واژة اشتقاقی ارتباط پیدا می کنند.

مشخصات فروشنده

نام و نام خانوادگی : علیرضا دهقان

شماره تماس : 09120592515 - 02634305707

ایمیل :iranshahrsaz@yahoo.com

سایت :urbanshop.ir

مشخصات فایل

فرمت : doc

تعداد صفحات : 18

قیمت : برای مشاهده قیمت کلیک کنید

حجم فایل : 18 کیلوبایت

برای خرید و دانلود فایل و گزارش خرابی از لینک های روبرو اقدام کنید...

پرداخت و دانلودگزارش خرابی و شکایت از فایل

مقاله بررسی واژه شناسی در 18 صفحه ورد قابل ویرایش

مقاله بررسی واژه شناسی
مقاله بررسی واژه شناسی - مقاله بررسی واژه شناسی در 18 صفحه ورد قابل ویرایش



مقاله بررسی واژه شناسیدر 18 صفحه ورد قابل ویرایش
واژه های جدید چگونه ایجاد می شوند؟ یکی از طرق جالب پرداختن به مسایل تکواژشناسی پاسخگویی به این پرسش است که ،واژه های جدید چگونه به وجود می آیند؟با آزمودن فرایند ایجاد واژه های جدید،باید بتوانیم اصول عام و بنیادی سازی را کشف کنیم. ابداع واژه های جدید واژه های جدید و بی سابقه پیوسته وارد زبان می شوند.این،اغلب هنگامی رخ می دهد که سخنگویان واژه های جدیدی را کشف یا(ابداع) می کنند تا اشیاء نوپدیدی را نام نهند که بر اثر تحولات صنعتی ساخته می شوند.برای مثال،واژه های ابداع شده ای همچون radar ، laser ، kleenex و xerox افزوده های جدید به زبان انگلیسی هستند. واژه های radar و laser واژه های اختصاری هستند:هر یک از حروف این واژه ها،نخستین(یا دومین)حرف یک واژة کامل دیگر است.برای مثال واژة laser از تسلسل واژه های radio detecting and raning برگرفته شده است،.و واژة laser اختصاری است از: light amplification (by) stimulated emission (of) radiation . ذکر این مطلب مهم است که هر چند این قبیل واژه ها در اصل به عنوان واژه های اختصاری ایجاد می شوند،سخنگویان بزودی منشأ ایجاد آنها را به فراموشی می سپارند،در نتیجه واژه های اختصاری به واژه های مستقل جدید تبدیل می شوند. فرایند ایجاد واژها ی اختصاری نوعی فرایند مخفف سازی یا کوتاه سازی واژه است که در حال حاضر به گونة فزاینده در جامعة آمریکا(شاید در سطح جهان ) به منزلة یکی از طرق واژه سازی مورد استفاده قرار می گیرند در بسیاری از آمریکاییها،صورتهای مخففی همچون TV ،در اثر سبکهای غیر رسمی،زمانی جایگزین وارژه های بلندی مانند TELEVISION شده است-این صورت مخفف واژة نو بنیادی است که هم اکنون به کارگرفته می شود. انواع کارتهای شناساییID خوانده می شود،بیماریهای مقاربتی را VD می نامند،و هرچند زمانی به شوخی صورت مخفف Oj را برای ایجاد دلالت بر آب پرتغال به کار می برند،اکنون کاربرد آن در سطحی گسترده آغاز شده است.صورتهای مخففی همچون prof به جای professor ، math به عوض mathematic ، gas برای نمایاندن gasoline هم اکنون کاربرد عام دارند(این کوتاه سازیها را گاه قیچی کردن نامند،زیرا بدین طریق واژه قیچی شده و کوتاه می شوند). بحث مربوط به واژه های ابداع شده بی اشاره به واژة OK ،که شاید معروفترین واژة زبان انگلیسی در سطح جهان باشد و تقریباً به یک واژة بین المللی تبدیل شده است،کامل نخواهد شد.در مورد توجیه منشأ این واژه دهها نظر ارائه شده است.بر اساس یک نظر،ok مخفف Old kinderhook است که نام یکی از سازمانهای حزب دمکرات است،یعنی باشگاهی که در انتخابات 1840 از رئیس جمهور ون برن پشتیبانی کرد(kinderhook محل تولد ون برن در ایالت نیویورک است).مطابق نظری دیگر،ok مخفف all korrect یعنی نگارش طنزآلود oll correct است.ثابت شده است که واژة OK در انگلیسی آمریکایی در سالهای 1830 به کار برده شده است،و نظر داده می شود که ممکن است با صورت مخفف دیگر،یعنی D.K. که به جای don,t know به کار برده می شود،در ارتباط باشد.در هر صورت،در مورد همة نظرها تردید وجود دارد و نکتة مهم این است که واژه هایی مثل OK و TV واژه های کامل به نظر می رسند،نه صورتهای مخفف.این که در سبکهای غیر رسمی صورت نوشتاری آنها به گونة okey ,teevee نگاشته میشود،خود گواه برکاربردشان به منزلة واژه های کامل است. واژه های kleenex , xerox نمایانگر شیوة دیگری برای ابداع واژه هایی است که قبلاً وجود نداشته اند.در این شیوه نام تجاری کالای بخصوصی برای نامیدن کالاهای مشابه به کار می رود.مثلاً واژة kleenex نام دستمال کاغذی بخصوص است که تا کنون کلاً به مفهوم دستمال کاغذی به کار برده می شود.یا واژة xerox (زیراکس) نام شرکتی است که دستگاه فتوکپی معروفی را تولید می کند، و به رغم خواست خود این شرکت،اصطلاح زیراکس ارتباط نام تجاری خود را از دست داده است و کلاً برای مشخص کردن فرایند فتوکپی گرفتن اطلاق می شود( مثلاً در I xeroxed a letter ) حتی در گفتار بی قید ممکن است صحبت از خریدن زیراکس آی بی ام (IBM xerox ) نیز بشود. واژه های جدید ممکن است با به کارگیری انواع فرایندهای امتزاجی نیز تولید شوند:برای مثال motel (برگرفته از motor hotel )،selectric (امتزاجی از select ,electric )،brunch (امتزاجی از lnch,breakfast )،reaganomics (امتزاجی ازeconomics,reagon ). ترکیب و ترکیب سازی در زبان انگلیسی(به گونة بسیاری از سایر زبانها) می توان با تمسک به فرایند معروف به ترکیب و ترکیب سازی،از واژه های موجود در زبان واژه های جدیدی پدید آورد.در این فرایند واژه سازی،به گونه ای که در جدول 2-1 نشان داده شده است،واژه های منفرد را می توان به یکدیگر پیوست و واژة مرکب ایجاد کرد.برای مثال،اسم ape با اسم man به صورت اسم مرکب ape-man به کار می رود،صفت sick با اسم room ترکیب شده و اسم مرکب sickroom را پدید آورده است،از ترکیب صفت red و صفت hot صفت مرکب red-hot به وجود آمده است.نمونه های دیگری از ترکیبهای زبان انگلیسی در جدول 2-1 ارائه شده است(برگرفته ای از سلکیرک 1982 ).برای مثال،راست ترین عنصر(هسته) ترکیب hig chair نیز یک اسم می باشد.راست ترین عضو ترکیب over do یک فعل است(فعل do )،در نتیجه کل این ترکیب یک فعل می باشد. شمار عناصر واژه های ترکیبی،به گونه ای که مثالهای bathroom towel - rack و community center finance committee نشان می دهند،محدود به دو نیست.در واقع،فرایند ترکیب سازی در زبان انگلیسی از محدودیتی برخوردار نمی باشد:مثلاً می توان از واژه های مثل sailboat آغاز کرد و بسادگی ترکیب sailboat rigging را درست کرد و از آن نیز ترکیبهای sailboat rigging design ، sailboat rigging design training ، institude ، rigging design training sailboat ، و غیره را به وجود آورد. یکی دیگر از مسایل تکواژشناسی،که رابطة نزدیک با این مسایل دارد،مورد واژه هایی است که حاوی پیشوند یا پسوند مشخصی هستند که به پایه هایی افزوده شده اند که جزو واژه های موجود زبان نمی باشند.برای مثال،در میان واژه های حاوی-able می توان واژه های malleable و feasible را ذکر کرد.در این دو واژه،پسوند -able (که در دومی به خاطر منشاء تاریخی متفاوت پسوند،به صورت ible نگاشته می شود) همان مفهوم دارای قابلیت را القاء می کند،و پسوند-ity را می توان برآنها افزود:feasibility ,mallebility البته دلیلی نداریم بگوییم که able/ible در این واژه های اشتقاقی پسوند -able واقعی نیست.اما اگر این پسوند باشد در آن صورت malleable را به صورت mall+able و feasible را به صورت fease+ible تجزیه کنیم؛اما در زبان انگلیسی واژه ای(تکواژی) به مانند malle یا fease یا حتی malley یا fease وجود ندارد.بنابراین در این قبیل موارد واژه ای اشتقاقی داریم که پایة آن فقط در آن نوع اشتقاقهیا پدیدار می شود(بحث مربوط به پایه مقید cran را به خاطر بیاورید که فقط در cranberry و چند واژة دیگر مشاهده می گردد.) تا کنون پیرامون مسایل مربوط به جدا کردن پایة واژة اشتقاقی بحث کرده ایم1-گاه پایه (عنصری که وند بدان افزوده می شود ) به مجموعه بسته ای از عناصر زبانی تعلق دارد که برای قاعده واژه سازی دیگر قاعده ای زایا به شمار نمی رود؛2-گاه ممکن است پایه به گونه ای نادرست تحلیل شود؛و 3-گاه امکان دارد پایه در زمرة واژه های زبان نباشد.تمامی این گونه مسایل با تحلیل درست ساخت واژة اشتقاقی ارتباط پیدا می کنند.

مشخصات فروشنده

نام و نام خانوادگی : مهدی حیدری

شماره تماس : 09033719795 - 07734251434

ایمیل :info@sellu.ir

سایت :sellu.ir

مشخصات فایل

فرمت : doc

تعداد صفحات : 18

قیمت : برای مشاهده قیمت کلیک کنید

حجم فایل : 18 کیلوبایت

برای خرید و دانلود فایل و گزارش خرابی از لینک های روبرو اقدام کنید...

پرداخت و دانلودگزارش خرابی و شکایت از فایل

شیوه های ساخت و تزئین قلمدان

شیوه های ساخت و تزئین قلمدان
شیوه های ساخت و تزئین قلمدان - با تکامل اندیشه های اجتماعی ـ زیستی انسان ، هنر نیز به رشد بالنده ای دست یافت که توانست خود را به تدریج از دیواره غارها بیرون کشد و در فضایی قرار گیرد که جنبه کاربردی تری را از خود به نمایش می گذاشت



هنری که روز به روز همگام با تکامل انسان به کمال ذاتی خود نزدیکتر می شد و همسان با این تکامل، تقسیم پذیری آن به شاخه های گوناگون و متفاوت نیز به وقوع پیوست . شاخه هایی که در عین وحدانیت هنری بودنشان هرکدام برای خود دارای سبک و سیاقی مشخص و هدفی معین وسازنده و ارزشی در خور توجه بود. این ارزشهای هنری که در قالبهای گوناگونی ظهور پیدا کرده بود، زمانی به اوج خود رسید که زندگی گروهی به زندگی قبیله ای مبدل گشت و سپس قومیت گرایی و ملیت های متعددی پا به عرصه حضور گذاشتند که هریک از اینها سابقه ی هنری خویش را سند معتبری در جهت عینیت بخشیدن به پیشینه تاریخی خود و سبقت از دیگر ملل، مطرح می کردند.
با بررسی سابقه هنری اقوام و ملل مختلف به وضوح می توان دریافت که هنر با تمامی کمی ها و کاستی های خود در سرزمینهای دور و نزدیکی چون بین النهرین ، مصر ، هند ، یونان ، رم باستان ، خاور دور، ایران و بسیاری از نقاط دیگر به مرحله ظهور رسیده است و در همین سرزمینها بوده که از خود آثاری ارزشمند و گرانبها به جای گذاشته است.
قلمدان و هنر قلمدان سازی یکی از همین آثار ارزشمند و ارزنده است که امروزه دیگر از آن سخنی به میان نمی آید و کمتر کسی پیدا می شود که به ساخت آن ، رغبتی نشان دهد و این در حالی است که این هنر زیبا و ظریف سالیانی نه چندان دور از این ، مورد استفاده ی دانش پژوهان و دانش دوستان و اصحاب ذوق و هنر و قلم قرار می گرفته است و در راه تشویق و ترغیب دانش اندوزی و فراگیری علم و ادب رسالت مهم و ارزشمندی را ایفا می کرده است.
اگرچه در این زمان از آن همه ظرافت و اهمیت و ارزش کمتر اثری باقی مانده است ولی امید می رود با یاری اندیشمندان هنر دوست و هنرمندان اندیشمند ، غبار فراموشی و غربت از وجود چنین هنرهایی زدوده شود.
در این مجموعه سعی شده است ضمن بزرگداشت مقام والای مجموعه هنرهای اصیل سنتی یادمانی از هنر ارزشمند قلمدان سازی شود تا شاید بدین وسیله ضمن شناسایی فنون قلمدان سازی که نزد بسیاری گمنام و ناشناخته مانده است، گامی گرچه کوچک و ناچیز نیز در راه اعتلای نام این هنر ارزشمند که زمانی مایه فخر و مباهات فرهنگ این مرزو بوم بوده است برداشته شود.

113

مشخصات فروشنده

نام و نام خانوادگی : هادی بنائیان

شماره تماس : 09154309506 - 05836220376

ایمیل :filebooker@yahoo.com

سایت :filebooker.com

مشخصات فایل

فرمت : docx

تعداد صفحات : 115

قیمت : برای مشاهده قیمت کلیک کنید

حجم فایل : 1234 کیلوبایت

برای خرید و دانلود فایل و گزارش خرابی از لینک های روبرو اقدام کنید...

پرداخت و دانلودگزارش خرابی و شکایت از فایل

نظرات مختلف دربارة انسان شناسی

نظرات مختلف دربارة انسان شناسی
نظرات مختلف دربارة انسان شناسی - درباره واژه نفس آمده است نفس (بر وزن فلس) در اصل به معنی ذات است طبرسی ذیل “و ما یخدعون الا انفسهم” بقره 9 فرموده نفس سه معنی دارد یکی بمعنی روح ، دیگری به معنی تاکید مثل “جائنی زید نفسه” سوم بمعنی ذات و اصل همان است



نفس در قرآن مجید نیز به چند معنی به کار رفته است .
روح مثل “الله یتوفی النفس الا نفس حین موتها” خدا ارواج را در حین موت از ابدان می‌گیرد و روحی را که بدنش نمرده در وقت خواب قبض می‌کند ، آنگاه روحی را که در خواب گرفته نگاه می‌دارد. اگر مرگ را بر صاحب آن نوشته باشند و دیگری را تا وقتی معین به بدن می‌فرستد. ذات و شخص . مثل “واتقو یوما لا تجزی نفس عن نفس شیئا” بقره : 48 بترسید از روزیکه کسی از کسی کفایت نمیکند. در آیاتی نظیر “و ما ابری نفسی ان النفس لاماره بالسوء الا ما رحم ربی” یوسف : 53 . “و نفس و ما سواها . فالهمها فجورها و تقویها” شمس: 7و8 . میشود منظور تمایلات نفسانی و خواهشهای وجود انسان و غرائز او باشد که با اختیاری که داده شده میتواند آنها را در مسیر حق یا باطل قرار دهد. قلوب و باطن . در آیاتی نظیر “واذکر ربک فی نفسک تضرعا وخیفه” اعراف : 205. و تخفی فی نفسک مالله مبدیه احزاب : 37 . مراد از نفس و نفوس در این آیات باید قلوب و باطن انسانها باشد. نفس به معنی بشر اولی در آیاتی مانند “یا ایها الناس اتقوا ربکم الذی خلقکم من نفس واحده و خلق منها زوجها و بث منهما رجالا کثیرا و نساء” سوره نساء : آیه 98 : انعام – 189 : اعراف

واژه الله
الله : ] ال لا[ (اخ) خدای سزای پرستش (مهذب الاسماء) (ترجمان علامه تهذیب عادل) . علم است برای ذات واجب الوجود. (متن الفه) نام خداوندی تبارک و تعالی ، اصل این کلمه الاه (= اله) بود. علم است که به معبود حق دلالت دارد. چنانچه جامع معانی همه اسماء الحسنی می‌باشد ، نامی ازنام‌های خدا . لفظ جلاله. 1
قیمت فقط7,000 تومان پرداخت و دانلود

مشخصات فروشنده

نام و نام خانوادگی : حسین طالب زاده

شماره تماس : 09120218371

ایمیل :info@fileforosh.ir

سایت :fileforosh.ir

مشخصات فایل

فرمت : doc

تعداد صفحات : 75

قیمت : 7,000 تومان

حجم فایل : 53 کیلوبایت

برای خرید و دانلود فایل و گزارش خرابی از لینک های روبرو اقدام کنید...

پرداخت و دانلودگزارش خرابی و شکایت از فایل